|
|
|
Storm
SFN Regular
USA
708 Posts |
Posted - 12/11/2004 : 18:46:59
|
Now it came to pass, afterward, that He went through every city and village, preaching and bringing the glad tidings of the kingdom of God
. And the twelve were with Him,
and certain women who had been healed of evil spirits and infirmities-- Mary called Magdalene, out of whom had come seven demons,
and Joanna the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others who provided for Him from their substance.
Luke 8:13
How shall we define "Substance?"
Any comments?
I was just doing some research and came across this verse and I thought it to be very intersting. Of course gathered her with my friends we were able to get a real good laugh.
|
Storm |
|
Cuneiformist
The Imperfectionist
USA
4955 Posts |
Posted - 12/11/2004 : 21:21:59 [Permalink]
|
quote: Originally posted by Storm
Now it came to pass, afterward, that He went through every city and village, preaching and bringing the glad tidings of the kingdom of God
. And the twelve were with Him,
and certain women who had been healed of evil spirits and infirmities-- Mary called Magdalene, out of whom had come seven demons,
and Joanna the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others who provided for Him from their substance.
Luke 8:13
How shall we define "Substance?"
Any comments?
I was just doing some research and came across this verse and I thought it to be very intersting. Of course gathered her with my friends we were able to get a real good laugh.
Strange. I looked at two different translations-- my RSV Luke 8:13 has nothing to do with 'substance', nor does my Gospel Parallels, based on the NRSV. Indeed, what I have for Luke 8:13 is quote: The ones on the rock are those who, when they hear the word, receive it with joy. But these have no root; they believe only for awhile and in a time of testing fall away.
Unfortunately, I don't read Greek, so I can't comment. However, something's obviously wrong. Perhaps there's bee a typo? |
|
|
Dave W.
Info Junkie
USA
26022 Posts |
Posted - 12/11/2004 : 21:45:03 [Permalink]
|
It's Luke 8:3, not 8:13. And the NIV translates it thusly:Joanna the wife of Cuza, the manager of Herod's household; Susanna; and many others. These women were helping to support them out of their own means. I still don't get the joke. Does it have something to do with breastfeeding, or sex? |
- Dave W. (Private Msg, EMail) Evidently, I rock! Why not question something for a change? Visit Dave's Psoriasis Info, too. |
|
|
Cuneiformist
The Imperfectionist
USA
4955 Posts |
Posted - 12/11/2004 : 22:38:17 [Permalink]
|
quote: Originally posted by Dave W.
It's Luke 8:3, not 8:13. And the NIV translates it thusly:Joanna the wife of Cuza, the manager of Herod's household; Susanna; and many others. These women were helping to support them out of their own means. I still don't get the joke. Does it have something to do with breastfeeding, or sex?
Well, it depends what "their own means" uh, means. My guess is the obvious "financial support" for food and lodging. Of course, it could have meant that they were whoring themselves, or something else. Again, we'd need a Greek expert to come tell us how best to read the passage in question.
Also, I think it's cool if your name is Cuza. |
|
|
Dave W.
Info Junkie
USA
26022 Posts |
|
Siberia
SFN Addict
Brazil
2322 Posts |
Posted - 12/12/2004 : 06:22:07 [Permalink]
|
quote: Originally posted by Cuneiformist
Also, I think it's cool if your name is Cuza.
No so cool if it's a cuss word (as it is in portuguese)... |
"Why are you afraid of something you're not even sure exists?" - The Kovenant, Via Negativa
"People who don't like their beliefs being laughed at shouldn't have such funny beliefs." -- unknown
|
|
|
|
|
|
|
|